Search
Author
- Hoàng, Hải Yến (1)
- Hà, Thùy Dương (1)
- Lê, Anh Tuấn (1)
- Lê, Lan Chinh (1)
- next >
Subject
- Tương đương trong tiến... (6)
- Thành ngữ (3)
- Ngữ pháp (2)
- Bài hát (1)
- next >
Date issued
Has File(s)
- true (15)
Search Results
The reliable results of the research is the product of a process of detailed statistics and synthesis by the author with comparing, contrasting and relating reference documents. 102 idioms denoting time in English and 111 equivalents in Vietnamese have been compiled. The research is not only academically significant but also offers practical and cultural values. It helps readers and learners gain a more comprehensive and profound understanding of the richness and diversity of language and culture of the both countries. The graduation paper is a useful reference for English teachers and learners. |
This present research aims to develop understanding of a particular student’s performance and to identify the differences between the use of strategies between groups of students. Adopting quantitative method, it was found that the most frequent vocabulary learning strategies that learners employed belonged to the cognitive category. The study also revealed that weak students have little or no information on highly interacting means like Flashcards and interaction with native speakers while the average and good students are more perceptive in this utilization. Thus, this study will assist second year English students on how to employ various VLSs for their English learning and at the same time, suggest future directions of research. |
Khóa luận tốt nghiệp hướng tới nâng cao sự hiểu biết và cách sử dụng câu hỏi Wh- bằng cách phân tích đặc điểm cấu trúc và ngữ nghĩa của chúng trong tác phẩm tiếng Anh “Người chồng lý tưởng” và so sánh chúng với những tương đương trong tiếng Việt. Nghiên cứu đã chỉ ra mặc dù câu hỏi Wh- ở cả hai ngôn ngữ đều có chức năng và hỏi về nội dung tương tự nhau, nhưng vị trí cấu trúc của chúng lại khác nhau đáng kể. Câu hỏi Wh- của tiếng Anh đặt từ nghi vấn ở đầu câu, trong khi câu hỏi của tiếng Việt có thể đặt những từ này ở nhiều vị trí khác nhau trong câu. Những phát hiện này cung cấp những hiểu biết có giá trị cho người học, giúp họ cải thiện kỹ năng dịch thuật và khả năng giao tiếp bằng cả hai ngôn ngữ. |
The Graduation Paper focuses on studying English phrasal verbs in general and phrasal verbs in the series “Active Skills for Reading” in particular. The paper also investigates the types, formation, patterns, meaning as well as the practical use of English phrasal verbs. Besides, it compares and points out the similarities and differences between English phrasal verbs with similar phenomena in the Vietnamese language. Through the surveys with suitable questionnaires and participants comprising 110 first-year and second-year English majors at Phenikaa University, the graduation paper points out the difficulties the students usually have when they learn English phrasal verbs; and recommends several ways for English learners to overcome such difficulties. |
This study aims to identify the syntactic and semantic features of adverbial clauses in English, which are extracted from the novel “The Thorn Bird” by Colleen McCullough, and relate them with Vietnamese equivalents.Practically, the exploitation of adverbial clauses in the novel “The Thorn Bird” helps learners gain a deeper understanding of adverbial clauses, from which they can enhance and improve their English language skills and translation ability from English to Vietnamese and vice versa. |